2024年11月8日 (星期五) 最新文章 如歌的行板——永遠的詩人及編者瘂弦
中西文化之間,鴻溝巨大,因千百年來的歷史文化、宗教倫理,盡皆不同,因此,越了解中西文化或中英兩種語文者,越對翻譯感到悲觀。皆因在中文之中,大量詞彙帶有歷史背景和獨有的價值觀,譯為英文,不只神髓全失,甚至失去意義。
欲觀看全文,請登記成為《明報月刊》訂戶; 如閣下為本刊訂戶,請登入系統。
明報月刊