2024年11月8日 (星期五) 最新文章 如歌的行板——永遠的詩人及編者瘂弦
葛浩文(Howard Goldblatt)是當代美國最具盛名的中國文學翻譯家,他譯作等身,翻譯莫言的作品有《紅高粱》、《天堂蒜薹之歌》、《酒國》、《四十一炮》、《豐乳肥臀》、《生死疲勞》、《檀香刑》等,除此之外,他還翻譯了很多其他中國作家的作品,這些作家包括蕭紅、端木蕻良、賈平凹、蘇童、王朔、王安憶等。莫言於二○一二年榮獲諾貝爾文學獎,葛浩文功不可沒。以下我們就以《檀香刑》為例管窺葛浩文的翻譯藝術。
欲觀看全文,請登記成為《明報月刊》訂戶; 如閣下為本刊訂戶,請登入系統。
明報月刊