心田集
我常常想,是什麼奇妙的緣份,牽引我認識美國詩人蓋瑞.史奈德(Gary Snyder,一九三○—)?早在一九六九年我寫的碩士論文"The Cold Mountain:Han Shan's Poetry and Its Reception in the West"第三章就討論到他寒山詩的英譯。一九七六年到二○○五年間我四度到加州西野拉山脈的松林中,探訪他的家園奇奇地斯(Kitkitdizze)。我有兩本學術專書和多篇論文都研究他的作品,還有三篇散文描繪我訪問他家園的體驗。更重要的是,史奈德不時扮演導航者的角色,給我提供人生道路的睿智意見,和學術研究的新方向。發展出這種關係,一定有很深的緣份。
搜尋文章
最新文章
熱門文章